vs
QUICK ANSWER
"Runny" is an adjective which is often translated as "líquido", and "stuffy nose" is a phrase which is often translated as "nariz tapada". Learn more about the difference between "runny" and "stuffy nose" below.
runny(
ruh
-
ni
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. líquido
The chocolate sauce is too runny; you need to let it thicken.La salsa de chocolate está muy líquida. Hay que dejar que espese.
d. poco hecho (egg)
How would you like your egg? Hard-boiled, medium-boiled or runny?¿Cómo quiere su huevo? ¿Duro, medio cocido o poco hecho?
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I'm allergic to cats, which is why I have a runny nose.Tengo alergia a los gatos y es por eso que me gotea la nariz.
Sarah had better stay at home today as she has a temperature and a runny nose.Más vale que Sarah se quede en casa hoy, porque tiene fiebre y está moqueando.
stuffy nose(
stuh
-
fi
noz
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. la nariz tapada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A stuffy nose is one of the symptoms of a cold.La nariz tapada es uno de los síntomas del catarro.
b. la nariz congestionada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
"Do you have a stuffy nose and a cough?" the doctor asked."¿Tiene la nariz congestionada y tos?" preguntó la doctora.